Фото: тг-канал Марьяны Наумовой

Донецк, 22 апр — ДАН. Работа современного журналиста, особенно в зоне боевых действий, обретает социальную миссию — раскрыть проблемы и надежды людей. Об этом в интервью Донецкому агентству новостей сообщила четырехкратная чемпионка мира по пауэрлифтингу, военкор и телеведущая Марьяна Наумова.

«На освобожденных территориях моя работа заключается [в том, чтобы] либо привезти людям продукты, либо озвучить вопросы, связанные с документами, сделать сюжет о том, как они там живут, на что надеются», — сказала Наумова.

Она отметила, что журналисту не стоит ставить себя выше своих собеседников и быть «чуть-чуть попроще». По словам Наумовой, особенно дико смотрятся те, кто приехал в дорогой амуниции, с дрон-детекторами и на новеньких авто к людям из прифронтовых районов.

«И вот они приехали на своих крутых тачках, отсняли материал и уехали, а людей оставили, по сути, ни с чем. То есть сделать материал — это не журналистская работа, особенно в нынешних условиях. Это уже, по сути, социальная журналистика. И на любого, кто работает в зоне боевых действий, надеется человек — будь то военный или гражданский. И ты уже становишься и психологом, и волонтером, и просто другом, ну или просто человеком», — говорит собеседница агентства.

Читайте также: Этика в работе военного корреспондента: Наумова рассказала, где проходит грань

Первый опыт работы в зоне боев у Наумовой появился в Мариуполе. Она тепло вспоминает, встречи с жителями приморского города: «Я сейчас вспоминаю эти моменты, и у меня аж мурашки. Не было такого — „валите отсюда, мы вас всех ненавидим“, они наоборот говорили: „Господи, спасибо, что вы приехали“. Водили меня за руку, показывали, где стоял украинский танк, как он стрелял прямой наводкой в их дома. Люди стремились все это рассказать, донести миру, почему остались, почему для них это важно и вообще что произошло».

Там, куда уже пришел русский солдат, и в районах, где еще ждут освобождения от ВСУ, люди хотят нормализации жизни. Даже те, кто пережил прессинг и издевательства при киевском режиме, говорят, что прошли бы этот путь снова, лишь бы все уладилось. «Самое страшное — это когда заканчиваются боевые действия, а мирная жизнь не наступает, и люди начинают разочаровываться. Я считаю, что, когда заканчиваются боевые действия и фронт уходит вперед, мы обязаны ломиться в освобожденные районы, отстраивать все, давать людям ощущение того, что Русский мир здесь был действительно необходим», — говорит журналист.

Наумова рассказывает, что все ее знания с земли — опытные военкоры объяснили, как себя вести, как задать вопрос, разговорить собеседника. Говорит, что «сама по себе человек простой», а все слова и действия должны быть уместными — в Донецкой филармонии можно и о «Седьмой симфонии» Шостаковича вспомнить, а в прифронтовом селе высокопарность неуместна. Понимание и сочувствие — залог искреннего общения людьми, чем и руководствуется Наумова.

«Мне кажется, что чем проще, тем лучше. Журналист должен быть как хамелеон: нужно уметь подстраиваться под любую ситуацию. На любом языке разговаривать. Да, это не значит, что ты надеваешь какую-то маску, или ты какой-то нечестный, неправильный человек. Это просто твоя работа, и ты должен находить общий язык со всеми», — заключила военкор.

Подписывайтесь на наши телеграм-канал и сообщество в VK!